Chicos antes que flores

Chicos antes que flores

En este drama ahora clásico, una chica valiente comienza a asistir a una escuela secundaria para hijos de ricos y famosos. Inmediatamente se convierte en el objetivo de F4, el grupo de cuatro 'flores' que gobiernan la escuela. El líder de F4 se burla de ella y la atormenta, mientras que en uno de los otros miembros encuentra un alma sensible.

En este drama ahora clásico, una chica valiente comienza a asistir a una escuela secundaria para hijos de ricos y famosos. Inmediatamente se convierte en el objetivo de F4, el grupo de cuatro 'flores' que gobiernan la escuela. El líder de F4 se burla de ella y la atormenta, mientras que en uno de los otros miembros encuentra un alma sensible.

Género:comedia, drama, romance, juventud



Los chicos antes que las flores: Episodio 14

Y la esquizofrenia continúa, porque me gustó mucho el episodio 14. Ni siquiera creo que hubiera conseguido ( eso ) borracho en nuestro hipotético juego de beber Momentos Ilógicos (aunque, seamos realistas, siempre habrá una razón para ALGUNA bebida en un episodio de BBF).

No odié el Episodio 13, es sólo que tuvo muchos problemas, y los problemas de BBF tienden a ser evidentes e imperceptibles, pero el Episodio 14 funcionó para mí en varios niveles diferentes. Me encanta la angustia cuando se hace bien y no simplemente se fabrica de la nada. Los niveles de angustia en 14 tenían sentido y produjeron algunas escenas geniales con la mayoría (¿todos?) de los personajes.

CANCIÓN DEL DÍA

DIOS. – Cuando el amor se vuelve difícil , con Lim Jeong-hee. Sí, DIOS. Ya no están juntos, pero son como mi grupo de kpop de consuelo. Mi parte favorita de la canción es el coro infantil que dice: Por muy hermoso y fuerte que sea, creo que el amor todavía se rompe cuando las cosas se ponen difíciles. ¿Seremos los únicos que todavía creemos que el amor lo vence todo? [ Descargar ]

Clip de audio: se requiere Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descarga la última versión aquí . También necesita tener JavaScript habilitado en su navegador.

(Sabes, mirando mis canciones, se me ocurre que probablemente podríamos reconstruir toda la trama de Chicos antes que flores puramente en DIOS. títulos de canciones. Mmm. Habrá que pensar en eso.)


RESUMEN DEL EPISODIO 14

En el hotel-casino veneciano, Jan-di recuerda con tristeza cómo Jun-pyo la ignoró. (¿Alguien más se ríe a carcajadas del gondolero cantando Con te partiro a todo pulmón?)

Para no quedarse atrás, otra voz comienza a cantar una canción diferente: Ha Jae-kyung saca a Santa Lucía de su góndola. Ella no es una gran cantante y no estoy seguro de si está bromeando o burlándose. Si es así, es algo asombroso. Sobre todo porque ella cambió de lugar con su gondolero: ella toma el remo mientras él se sienta como un pasajero.

Los chicos comentan que la chica es vergonzosa, pero Jan-di la reconoce y dice que es realmente genial. Se preguntan cómo la conoce; Jan-di responde que la niña le salvó la vida. Woo-bin protesta diciendo que salvar a Jan-di es su cosa (en un lindo, Espera, ¿qué pasa ¿a nosotros? forma). Chicos, chicos, no se preocupen: Jan-di necesita ser salvado con tanta frecuencia que hay mucho para todos.

Para aquellos que se preguntan cómo Jun-pyo puede convertirse repentinamente en jefe del Grupo Shinhwa, él no es el único ejecutivo. Madame Kang todavía lleva el título de 회장, que es como presidenta o presidenta. Jun-pyo es director general, lo que significa que tiene autoridad como alto ejecutivo, pero no es el único poder que dirige Shinhwa. (Para empezar, no es que este punto de la trama sea realista).

Jun-pyo y Madam Kang saludan a sus socios comerciales, los jefes del Grupo JK, quienes han sido cortejados para trabajar con Shinhwa en su empresa global. La pareja explica que su hija, Jae-kyung, está de gira sola por Macao y luego felicita a Mama Kang por su guapo hijo. Mamá sonríe.

F3 lleva a Jan-di a cenar a uno de sus restaurantes favoritos, pero Ji-hoo, que lidera el grupo, ve a Jun-pyo adentro. Antes de que los demás tengan la oportunidad de ver, se da vuelta y anuncia que quiere ir a otro lugar. Les lanza a los chicos una mirada significativa y ellos se dan cuenta rápidamente y cambian de opinión casualmente para evitar que Jan-di adivine por qué.

Ji-hoo hace una pausa para lanzar una mirada dura en dirección a Jun-pyo, y realmente creo que debería estar enojado todo el tiempo. No lo encontré interesante como el príncipe gentil (demasiado insulso y supuestamente perfecto), pero es mucho más convincente cuando está enojado.

En la mesa con los padres de Jae-kyung, Jun-pyo recibe fotos por correo electrónico en su teléfono. Su expresión se vuelve preocupada cuando abre los mensajes subrepticiamente y encuentra una serie de fotos de Jan-di. No se muestra el remitente, pero supongo que se trata del Sr. Jung trabajando en las instrucciones de Jun-pyo.

Mama Kang nota su falta de atención e irrumpe para interrumpir su tiempo de fotografía.

En sintonía con la tristeza de Jan-di, Ji-hoo le pregunta si se arrepiente de haber venido y si tiene un plan. Ella adopta un enfoque filosófico (al menos pudo visitar un lugar agradable) y dice que no tiene un plan. Pero sería bueno poder verlo y preguntarle: '¿Cómo has estado? He estado bien.'

Ella se pregunta: ¿No es extraño? Se siente como si hubiera sido hace años que estábamos juntos. Si realmente actúa como si no me conociera, me preguntaré si lo soñé por mi cuenta.

Ji-hoo responde con firmeza: No es un sueño. Si lo fuera, no habría sido tan doloroso. Después de despedirte, me di cuenta de que no había hecho nada en todo este tiempo. Cuando recobré el sentido, estabas en el avión. Entonces no es un sueño. Porque estás frente a mí ahora.

Tal vez siente que le han revelado demasiado, porque de repente dice buenas noches y se va. Al quedarse solo, Jan-di respira sobre el cristal, luego escribe el carácter ㅈ (equivalente a J), pero se detiene allí.

El Sr. Jung intenta convencer a Jun-pyo para que conozca a F4, pero Jun-pyo se niega rotundamente y le recuerda que no tiene tiempo para jugar con amigos. Por lo tanto, el Sr. Jung debe hacer todo lo posible para coordinarse con Yi-jung; Citando una reunión de negocios, lleva a Jun-pyo a una cancha de baloncesto.

Al ver a F3 esperándolo, Jun-pyo contiene su reacción y dice, sin ningún tipo de calidez: 'Encantado de verte'. Ji Hoo: ¿Quieres decir eso? No lo parece.

Yi-jung espera que Jun-pyo esté feliz de que Jan-di también haya venido, pero Jun-pyo responde: ¿Y por qué tengo que verla? Las chicas como ella ya no significan nada para mí. Yi-jung se da cuenta: Entonces, ¿no llamar a Jan-di fue intencional?

Jun-pyo dice descuidadamente, intencionalmente o no, no tuve tiempo de preocuparme por cosas así. Siendo el más perspicaz, Ji-hoo ha adivinado mucho de esto y no se sorprende, pero Yi-jung y Woo-bin están desconcertados por el alcance de la frialdad de Jun-pyo.

Cada vez más enojado, Yi-jung pregunta: ¿Te consideras hombre? Jun-pyo le recuerda que todos los chicos han tenido citas. Entonces, ¿yo no? Yi-jung responde que puede que haya tenido muchas citas, ¡pero yo nunca actué como tú! y se lanza hacia Jun-pyo.

Woo-bin lo detiene. Yi-jung lo mira: ¿Qué nos dijiste cuando intentamos detenerte? ¡Dijiste que un hombre asume la responsabilidad desde el principio hasta el final! Jun-pyo se burla, ¿y tú lo creíste? De ninguna manera ustedes creyeron que al final lo lograríamos.

Eso es demasiado. Yi-jung agarra la chaqueta de Jun-pyo y estalla: ¿De quién es la culpa de que Jan-di ya no sepa nadar? Hay un breve destello de sorpresa en la expresión de Jun-pyo antes de que Yi-jung lo golpee.

Woo-bin le dice a Yi-jung que se calme, pero Yi-jung gruñe que no lo hará: ¡Escucha lo que dice ese imbécil! Le recuerda a Jun-pyo: Te lo advertí. ¡Te dije que no animaras tan fácilmente, cobarde!

Jun-pyo se queja: ¿Dejaste de ser mi amigo y te apresuraste a ser los caballeros negros de Jan-di? Si vinieron aquí como amigos, diviértanse antes de regresar a casa. Pero si siquiera piensas en mencionar su nombre, vete inmediatamente.

Jun-pyo comienza a alejarse, pero se detiene ante la pregunta de Woo-bin: ¿Por qué has cambiado? Sin volverse atrás, responde:

Jun Pyo : 700 mil. Ese es el número de empleados y familiares de Shinhwa de los que tengo que responsabilizarme: 700 mil. Intente asumir 700 mil vidas y vea si no cambia.

Jan-di espera escuchar los resultados de la reunión de F3 con Jun-pyo y, por sus expresiones, puede darse cuenta de que no fue buena. Yi-jung cree que debería saber la verdad y Woo-bin explica que ha cambiado mucho y probablemente ha estado bajo mucho estrés.

Jan-di adivina: ¿No me verá? Se sorprenden de que ella lo supiera, pero ella les asegura que no se preocupen por ella: todo lo que él tenga que decir, lo escuché directamente de él. Tendré que enfrentarlo.

Se sienten aliviados por la pronta aceptación de la verdad por parte de Jan-di y impresionados por su actitud. Sintiéndose mucho mejor, Woo-bin sugiere un viejo juego: el escondite con máscaras. Lo cual... en realidad parece muy divertido.

Prince Song se llama así, por lo que todos los demás se dispersan para esconderse.

Ji-hoo lleva a Jan-di a su rincón para escapar de la atención de Woo-bin. Está pasando un buen rato hasta que levanta la vista y ve a Jun-pyo en la gran pantalla del televisor, lo que acaba con la animada atmósfera. Ella comienza a sollozar y Ji-hoo la consuela.

Esa noche, Ji-hoo llama a Jun-pyo reacio para pedirle un favor: que Jun-pyo se encuentre con Jan-di solo una vez.

Jun Pyo : ¿Por qué pedirías ese tipo de favor?
Ji-hoo : Porque eso es lo único que puedo hacer por ella en este momento.

Esto se relaciona con el comentario anterior de Ji-hoo de que se dio cuenta de que no había hecho nada hasta ahora. Un flashback nos muestra el día que Jan-di se fue a Macao, cuando pasó a decirle algo a Ji-hoo: Después de hoy, no estoy segura de poder decir estas palabras. Estoy muy feliz de haberte conocido.

Al amanecer, Ji-hoo lleva a Jan-di a caminar, lo que resulta ser su forma de entregársela a Jun-pyo. Ella se acerca al puente y lo encuentra allí, aunque él mantiene su mirada firmemente apartada de ella.

Jan-di comienza vacilante, estaba realmente preocupado después de enterarme de tu padre. Él responde rotundamente: Gracias. ¿Es por eso que viniste hasta aquí?… Como ves, estoy bien, y como sabes, estoy extremadamente ocupado. Ahora que lo sabes, vete. No te molestes en preocuparte por mi bienestar. (Eso último significa literalmente: no presumas que tienes derecho a preocuparte por mi salud, así que no te molestes).

Herida, ella lo asimila. Es sólo en ese momento que él se gira para mirarla:

Jun Pyo : ¿Tienes más que decir?
jan-di : ¿Lo dices en serio?
Jun Pyo : ¿Qué deseas? No puedes esperar que te diga: 'Lo siento, perdóname, volveré pronto, así que espérame'. ¿Podrías?

jan-di : ¿Por qué estás haciendo esto?
Jun Pyo : He empezado a despertar a la realidad, eso es todo.
jan-di : Muy bien, ahora lo entiendo. Entonces realmente tenías la intención de actuar como si no me hubieras visto y evitar encontrarme. Para ti, soy—
Jun Pyo : Una mancha que quiero borrar.
jan-di : Eso es cruel de tu parte, Gu Jun-pyo. Realmente cruel.
Jun Pyo : No. Siempre he sido este tipo de persona. Simplemente fingí que no lo era.

¿Qué puede decir Jan-di al respecto? Ella se calma y le dice, ya voy. Cuidarse.

Jun-pyo regresa descuidadamente, se preocupa por sí mismo y se va.

Amo esta escena. Jun-pyo es tan frío y malo, y aunque nosotros, el público, sabemos que hay más en la historia, su actuación frente a Jan-di es completamente convincente, lo suficiente como para que quieras hacer una mueca junto con Jan-di ante la fuerza de sus palabras. .

Además, me gusta la frase en la que Jun-pyo dice que no podía esperar que él le pidiera perdón y le rogara que esperara, porque eso es exactamente lo que él hizo. haría le gusta hacer, y él está tratando con todas sus fuerzas de negarlo.

Todavía es temprano en la mañana, por lo que no hay nadie en el patio falso excepto un gondolero, que la lleva a dar un paseo en bote y la invita a escuchar una canción gratis. De nuevo, es Con te partiro (la versión en inglés de la canción se llama Hora de decir adiós). Me sorprende que esta vez realmente me haya gustado la canción; en la primera escena parecía una tontería, pero aquí con Jan-di sentada sola, dentro de la galería comercial vacía, llorando para sí misma mientras él canta… es triste.

(Este es el Con te partiro versión cantada por cantantes de popera Sarah Brightman y Andrea Bocelli .)
[ Descargar ]

Clip de audio: se requiere Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descarga la última versión aquí . También necesita tener JavaScript habilitado en su navegador.

Aunque Jun-pyo parecía impasible cuando se enfrentó a Jan-di, eso está lejos de la verdad. Irrumpe en su madre y le pregunta furiosamente: ¿Estás satisfecha ahora? Ahora que todo está como deseas, ¿estás satisfecho?

Mamá Kang responde: No lo sé, simplemente escuchar sobre gente como esa chica no me hace feliz.

Jun-pyo responde: 'Ella no es solo' ese tipo de chica '! Ella es la primera chica que yo, TU HIJO, amé.

Ay dios mío. ¿Cómo hace Lee Min-ho para que sus ojos se llenen de lágrimas, muy gradualmente, para corresponder con su creciente frustración? ¿CÓMO?

Madame Kang pregunta con calma, tal vez sabiendo que tiene un as en el bolsillo, si él tirará todo por la borda para correr hacia la chica: la empresa, los empleados, su futuro. ¿Qué pasa con su padre?

Sabiendo que lo va a hacer sentir culpable, Jun-pyo le dice que se detenga, pero ella continúa, recordándole que su padre puso todo en la empresa: ¿Vas a tirarlo a él también?... ¿Qué debo hacer con Jan-di? ¿Debería hacerle imposible vivir en cualquier lugar de Corea?

Jun Pyo: Cállate. ¡Te dije que PARARAS! Él advierte: No te metas con Jan-di. Si rompes tu promesa, lo destruiré todo.

Es hora de volver a casa. El hermano de Jan-di, Kang-san, enferma con misteriosos dolores de estómago y sus padres lo llevan rápidamente a... ¿Doctor, expresidente?

Estoy confundido. Si un ex presidente comenzara a practicar la medicina, ¿la gente no lo sabría? O tal vez el presidente abuelo tiene un hermano gemelo...

Para animar a Jan-di, Ji-hoo la lleva a pasar el día. Hacen turismo, ven una actuación al estilo del Cirque du Soleil y compran; lo último que Jun-pyo ve cuando pasa por una tienda.

Mientras Ji-hoo mira a su alrededor, Jan-di se siente atraída por un bonito zapato en exhibición, que devuelve apresuradamente cuando mira la etiqueta del precio.

Jun-pyo intenta ignorar esto, pero termina regresando a la tienda para reclamar el zapato. Sólo que otro comprador lo toma en el mismo momento. Jae-kyung y Jun-pyo luchan con el zapato y ambos se niegan a soltarlo. (No registran ningún reconocimiento; supongo que nunca se conocieron, ya que sus padres tampoco lo habían visto antes).

Jun-pyo se lo arranca de la mano, pero cuando el Sr. Jung le pregunta si sabe la talla de zapato de Jan-di, se detiene en seco. Él no lo sabe, así que evalúa a Jae-kyung y le pone los zapatos en los pies para tener una aproximación.

Jun-pyo está satisfecho de que le queden bien y le dice que se los quite. Pero ahora que está en posesión, se niega e intenta huir (¿sin pagar?). En una linda secuencia, Jun-pyo la persigue por la tienda y agarra a Jae-kyung, quien pierde el equilibrio.

Habiendo ganado, Jun-pyo sale con los zapatos.

Esa noche, Madame Kang se entera de que Jan-di tiene la intención de regresar a casa al día siguiente. Dada su ruptura y el hecho de que Jun-pyo está trabajando actualmente en la sala de conferencias, está satisfecha de que ambas partes hayan entrado en razón y hayan regresado a sus posiciones legítimas.

Si tan solo supiera que Jun-pyo en realidad no está trabajando; en cambio, está mirando fotos en su computadora.

Claramente, esta presentación de diapositivas es obra de Ji-hoo, porque cierra con el mensaje en video grabado de Jan-di. Una lágrima se desliza del ojo de Jun-pyo mientras suena, después de lo cual se levanta deliberadamente, como si fuera corriendo a buscarla.

Justo cuando comienza a irse, algo llama su atención: en lugar de la presentación de diapositivas, aparecen viejos recuerdos de él y su padre. (La edición hace que parezca por un momento que está viendo un video, pero estoy bastante seguro de que está en su cabeza. Aunque solo sea porque es una locura pensar que esta conversación en particular fue grabada hace quince años. No es que BBF es conocido por su lógica.) En los recuerdos, un joven Jun-pyo está con su amado padre (eh, ¿inconsistencia de carácter?), quien le pregunta: ¿Qué harás cuando no esté cerca? El joven Jun-pyo hace con orgullo una promesa de hombre a hombre: cuidaré de mamá, Noona y el Grupo Shinhwa.

Es su conciencia culpable la que arde para evitar que desperdicie su puesto por Jan-di. Dividido entre ambos impulsos muy fuertes, Jun-pyo brama de frustración y cae al suelo.


Al día siguiente, Ji-hoo y Jan-di salen del hotel. Me pregunto si Ji-hoo espera que Jun-pyo aparezca, pero en lugar de eso alguien más lo reconoce, un viejo amigo. (El actor es Haiming, miembro chino del grupo de kpop A'ST1; el personaje se abrevia como Ming).

Ming está emocionado de ver a Ji-hoo, pero decepcionado de que se vayan hoy. Sintiendo que Jan-di es la clave para convencerlos de quedarse un día más, obtiene su aprobación y luego la empuja a un lado para acercarse a Ji-hoo. Es gracioso lo mucho que adora a Ji-hoo. No estoy seguro de si lo ama o está ENAMORADO de él, pero en cualquier caso, es bastante divertido.

Ming los lleva a su elegante casa y les prepara una lujosa comida, todo para impresionar a Ji-hoo, por supuesto. Él y Jan-di entablan una batalla silenciosa por la comida: Jan-di alcanza los deliciosos platos, mientras Ming los aleja y se los ofrece a Ji-hoo.

Cuando Ji-hoo, a su vez, le pasa la comida a Jan-di, ella come con mezquino triunfo. Jajaja.

Sintiéndose amenazado por el reclamo de Jan-di sobre el afecto de Ji-hoo, Ming le dice de mal humor: Ella no es bonita y resalta todos sus defectos. Él pregunta si están saliendo, entonces Ji-hoo pregunta qué piensa Ming.

Ming : Parece que te gusta. Cuando la miras, sonríes, como entonces.
Ji-hoo : ¿En aquel momento?
Ming : Como con Seo-hyun.

Finalmente cediendo al impulso, Jun-pyo intenta llamar a la habitación del hotel de Jan-di, sólo para descubrir que ya se ha ido.

Supone que eso significa que han regresado a Corea, pero el Sr. Jung le informa que todavía están en el país, visitando a un amigo. Eso es una novedad para Jun-pyo, quien se pregunta quién es el amigo, pero cuando el Sr. Jung se ofrece a averiguarlo, Jun-pyo le dice que no se moleste. (El Sr. Jung sonríe ante esta prueba de que a Jun-pyo todavía le importa.)

Así que Jan-di y Ji-hoo van a hacer turismo un poco más, y es precioso.



COMENTARIOS

No sé por qué tengo tanto que decir sobre 1 hora de televisión, y estoy tratando de mantener las cosas concisas (¡ja!), pero perdón de antemano por divagar tanto. Parece que no puedo evitarlo.

De todos modos. Siento que el PD Jeon acaba de descubrir cómo fotografiar reflejos en este episodio, según la gran cantidad de ellos que obtuvimos, como:

Hubo algunas escenas destacadas, que en conjunto incluyen a casi todos los miembros del elenco principal. Entonces sí, el Episodio 14 intensificó totalmente su juego. (Simplemente no contenga la respiración durante el episodio 15, según nuestro patrón establecido).

Un ejemplo: la escena del baloncesto F4. ME ENCANTA que Yi-jung sea el que se enoja. Es notable que Woo-bin le diga a Yi-jung que se calme porque durante toda la serie, Yi-jung ha sido quien le dice a la gente que se calme cada vez que se molestan. Quizás Ji-hoo podría haber desempeñado ese papel, pero me alegro de que Yi-jung fuera quien lanzara el golpe, por varias razones:

Primero, hemos visto muchos Angry Ji-hoo (lo cual considero algo bueno), así que ya sabemos cuánto le importa. En segundo lugar, ya tuvimos un conflicto directo entre Ji-hoo y Jun-pyo en episodios anteriores, por lo que la reacción de Yi-jung nos da un giro diferente, ya que involucra a alguien que no tiene sentimientos románticos por Jan-di. Creo que eso resalta lo mal que Jun-pyo está tratando a Jan-di en un nivel básico de amigo a amigo, que Yi-jung (y Woo-bin) también encuentran atroz su comportamiento, no solo Ji-hoo. Y tercero, creo que Yi-jung se ha desequilibrado por la percepción de Ga-eul (en el Episodio 13) sobre su miedo al amor verdadero, etc., por lo que su enojo hacia Jun-pyo que maltrata a Jan-di recibe un capa adicional de significado. (Más o menos, estoy muerta de miedo de encontrar el amor verdadero, y tú lo tienes frente a ti y ¿vas a pisotearlo así?)

No voy a abandonar el barco para apoyar a la pareja Jun-pyo y Jae-kyung, pero pensé que eran muy lindos juntos, y este es el primer interés amoroso externo que me puso nervioso, ¡lo cual, sí! Nunca sentí que la pareja Jun-di estuviera realmente en peligro hasta este episodio, y aunque no creo que Jae-kyung altere demasiado el orden, estoy muy contento de que al menos me inquiete.

En cuanto a la escena con Madam Kang… ni siquiera creo que tenga que decir mucho al respecto. Fue grandioso.

Y luego, por supuesto, la escena del puente. Soy un gran admirador de esta interpretación del personaje de Jun-pyo, y en parte eso se debe a que la crueldad puede ser mucho más dura cuando es silenciosa y contenida, en lugar de hacer una rabieta abierta. Tanto Jun-pyo como Madame Kang lo hacen maravillosamente. También puede arremeter con violencia, pero su peor momento es cuando tiene el control y ejerce su fría crueldad con precisión quirúrgica.

Es por eso que todo este cambio de personalidad (que, sí, sé que estaba en el original) en realidad parece muy propio de la forma en que se estableció Jun-pyo. (Como él dijo, no se está volviendo frío; siempre tuvo frío). Además, se nos da la pista de que Jun-pyo hizo un trato con su madre para cumplir sus órdenes a cambio de dejar a Jan-di en paz. Por lo tanto, su cambio de actitud no se siente como una extraña transformación de personalidad que surgió como un invento artificial de la trama; en realidad se siente como un desarrollo natural. (¡Lo sé! Usé natural para describir Chicos antes que flores !)

yo realmente disfruté Hana Yori Dango — Me encantó el manga exagerado y las historias cursis, que funcionaban para ese formato. Pero lo que aprecio (y lo que siento diferente) de Chicos antes que flores es que esta segunda parte se siente… un poco real , de hecho. (No necesariamente en cuanto a la trama, pero sí emocionalmente, oh sí). Siempre sentí que la versión J representaba a niños que interpretaban a adultos, pero aquí se siente como si REALMENTE estuvieran creciendo.


ARTÍCULOS RELACIONADOS

  • Los niños antes que las flores: Episodio 13
  • ¿Se ampliará Boys Before Flowers?
  • ¡Participa en el sorteo y concurso de Boys Before Flowers!
  • Los niños antes que las flores: Episodio 12
  • Los niños antes que las flores: Episodio 11
  • Un día detrás de escena de Boys Before Flowers
  • Chicos antes de las parodias
  • Los niños antes que las flores: Episodio 10
  • Los niños antes que las flores: Episodio 9
  • Noticias breves: 28 de enero de 2009 (edición Boys Before Flowers)
  • Los niños antes que las flores: Episodio 8
  • Los niños antes que las flores: Episodio 7
  • Una mirada más cercana a los guiones de Boys Before Flowers
  • Los niños antes que las flores: Episodio 6
  • Los niños antes que las flores: Episodio 5
  • Detrás de escena con Kim Bum en Nueva Caledonia
  • Los niños antes que las flores: Episodio 4
  • Los niños antes que las flores: Episodio 3
  • Miembros del elenco destacados en Boys Before Flowers OST
  • Los niños antes que las flores: Episodio 2
  • Los niños antes que las flores: Episodio 1

Etiquetas: Boys Before Flowers , Gu Hye-sun , Kim Bum , Kim Hyun-joong , Kim Joon , Lee Min-ho , Lee Min-jung

Comparte Esta Publicación: